· Tafsir

Bójcie się Boga całą mocą waszego serca… (Werset 64:16)

Abûl Fidâ Ismâ`il Ibn Kathir
(zm. 774H – rahimahullah)
źródło: Tafsir Surah at-Taghabun, 64 werset 16

فَاتَّقُواْ اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ

{Przeto bójcie się Boga, jeśli jesteście do tego zdolni!} (bielawski)

{Bójcie się Boga całą mocą waszego serca…} (buczacki)

{Bójcie się Boga, tyle ile możecie} (ang. tłum. hilali & khan)

Znaczy, bójcie się Go (bądźcie Mu posłuszni) tyle ile możecie, tyle ile jesteście w stanie znieść. W obydwu kolekcjach Sahih (Buchari i Muslim), przekazane jest że Abu Hurayrah przekazał od Wysłannika Allaha sall allahu alayhi wa sallam,

إِذَا أَمَرْتُكُمْ بِأَمْرٍ فَائْتُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ، وَمَا نَهَيْتُكُمْ عَنْهُ فَاجْتَنِبُو

“Gdy cokolwiek wam nakazuję, róbcie tyle ile możecie, a gdy wam czegoś zakazuję, unikajcie tego.”

Słowa Allaha,

وَاسْمَعُواْ وَأَطِيعُواْ

{ … } (bielawski, ten werset został pominięty w jego tłumaczeniu)

{bądźcie posłuszni} (buczacki)

{słuchajcie i bądźcie posłuszni} (ang. tłum. hilali & khan)

znaczy słuchajcie się Allaha i rozkazów Jego Wysłannika, i nie oddalajcie się od tego ani na prawo ani na lewo. Nie wypowiadajcie się ani nie decydujcie zanim Allah i Jego Wysłannik się wypowiedzą lub zadecydują. Nie ignorujcie tego co wam nakazane, ani nie czyńcie tego co wam zakazane.