· Tafsir, ٦ QUR'AN | koran

Ludzie Księgi czy niewierni (kuffar)?

Surah al-Baqarah (Krowa), 2:62 إن الذين آمنوا والذين هادوا والنصارى والصابئين من آمن بالله واليوم الآخر وعمل صالحا فلهم أجرهم عند ربهم ولا خوف عليهم ولا هم يحزنون   Tłumaczenie wg. Bielawskiego: {Zaprawdę, ci, którzy uwierzyli, ci, którzy wyznają judaizm, chrześcijanie i sabejczycy, i ci, którzy wierzą w Boga i w Dzień Ostatni i którzy… Czytaj… Ludzie Księgi czy niewierni (kuffar)?

· Tafsir

…rdza uczynków pokryła ich serca

Muhammad bin Salih Al-`Uthaimîn (zm. 1421H – rahimahullâh) źródło: Fawa’id wa musabaqat al ma’in min fatawa wa durus str.142 {Ależ nie! Przeciwnie, rdza uczynków pokryła ich serca.} (Surah al-Mutaffifin, 83:14) Ibn Taymiyyah (rahimahullaah) wywnioskował na podstawie tego wersetu, że z powodu grzechów człowiek nie jest w stanie zrozumieć Koranu.

· Tafsir, ١ ISLAM | praktyka

zabijajcie bałwochwalców, tam gdzie ich znajdziecie…

Abu Bakr Ibn-ul-Arabi al-Andalusi (zm. 543H – rahimahullâh) źródło: Ahkam-ul-Quran, 456 Objaśnienie wersetu {…zabijajcie bałwochwalców, tam gdzie ich znajdziecie…} (Surah at-Taubah, 9:5) Ibn ul-Arabi powiedział: Werset ten jest ogólny i odnosi się do wszystkich bałwochwalców. Jednak Sunnah objaśnia ten werset, i wyodrębnia różne grupy ludzi. Nie wolno zabijać kobiet, dzieci, starców ani mnichów. To zostało… Czytaj… zabijajcie bałwochwalców, tam gdzie ich znajdziecie…

· Tafsir

Niech nienawiść do jakiegokolwiek ludu nie skłania was do grzechu

Allah powiedział w Koranie (znaczenie) {O wy, którzy wierzycie! Trzymajcie się prosto przed Bogiem, dając świadectwo sprawiedliwości. I niech nienawiść do jakiegokolwiek ludu nie skłania was do grzechu, abyście nie popełnili niesprawiedliwości. Bądźcie sprawiedliwi! To jest najbliższe bogobojności. Bójcie się Boga! Zaprawdę, Bóg jest w pełni świadomy tego, co czynicie!} (Surah al-Maidah, 5:8)   al-Haafiz… Czytaj… Niech nienawiść do jakiegokolwiek ludu nie skłania was do grzechu

· Tafsir

Jeśliby Miłosierny miał potomstwo, to ja pierwszy bym mu oddawał cześć.

Abûl Fidâ Ismâ`il Ibn Kathir (zm. 774H – rahimahullah) źródło: Tafsir Surah az-Zuhruf, 43:81 {Powiedz: „Jeśli Miłosierny posiada syna, ja jestem pierwszy z czcicieli!”} (Surah az-Zuhruf, 43:81 [Bielawski]) {Powiedz: „Jeśliby Miłosierny miał potomstwo, to ja pierwszy bym mu oddawał cześć.”} (Surah az-Zuhruf, 43:81 [Ali Ünal]) znaczy, 'jeżeli by tak było, to czcił bym Boga zgodnie… Czytaj… Jeśliby Miłosierny miał potomstwo, to ja pierwszy bym mu oddawał cześć.

· Tafsir, ٣ IHSAN | doskonałość

Zło dobrem zwyciężaj

Tafsir Ibn Kathir Surat Fussilat, 41:34-36  {Odsuwaj więc gorszy czyn tym, co jest lepsze.} znaczy, jeśli ktoś ciebie źle traktuje, odsuwaj to dobrze go traktując, jak to powiedział `Umar, „Nie ma lepszej kary wobec tego który nieposłuszny jest Bogu względem ciebie, niż twoje posłuszeństwo Bogu względem niego.” {Wtedy ten, który jest tobie wrogiem, będzie jak… Czytaj… Zło dobrem zwyciężaj

· Tafsir

Ktokolwiek spośród nich wierzy w Boga i w Dzień Ostatni i czyni dobro, wszyscy otrzymają nagrodę u swego Pana…

Komentarz Sury al-Baqarah, 2:62  Tłumaczenie wg. Bielawskiego: {Zaprawdę, ci, którzy uwierzyli, ci, którzy wyznają judaizm, chrześcijanie i sabejczycy, i ci, którzy wierzą w Boga i w Dzień Ostatni i którzy czynią dobro, wszyscy otrzymają nagrodę u swego Pana; i nie odczują żadnego lęku, i nie będą zasmuceni!} Tłumaczenie wg. Buczackiego: {Muzułmanie, Żydzi, Chrzcścianie, Sabejczykowie, którzy… Czytaj… Ktokolwiek spośród nich wierzy w Boga i w Dzień Ostatni i czyni dobro, wszyscy otrzymają nagrodę u swego Pana…

· Tafsir, ٧ FATAWA | fatwy

Niektóre zalety Sury al-Kahf

Komietet Fatw w Arabii Saudysjkiej źródło: Fatâwa Al-Ladżnah Al-Dâimah, grupa 2, tom 3, str. 139 [www.alifta.com] Bakr Abu Zayd, Salih Al-Fawzan, `Abdul-`Aziz ibn `Abdullah Al Al-Shaykh Pytanie: Ktokolwiek zapamięta pierwsze dziesięć wersetów z Sury Al-Kahf będzie chroniony przed klęskami Antychrysta (ad-Dadżdżal) (przekazał Muslim). Ktokolwiek czyta ostatnie dziesięć wersetów Sury Al-Kahf będzie chroniony przed klęskami Antychrysta… Czytaj… Niektóre zalety Sury al-Kahf

· Tafsir

Bójcie się Boga całą mocą waszego serca… (Werset 64:16)

Abûl Fidâ Ismâ`il Ibn Kathir (zm. 774H – rahimahullah) źródło: Tafsir Surah at-Taghabun, 64 werset 16 فَاتَّقُواْ اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ {Przeto bójcie się Boga, jeśli jesteście do tego zdolni!} (bielawski) {Bójcie się Boga całą mocą waszego serca…} (buczacki) {Bójcie się Boga, tyle ile możecie} (ang. tłum. hilali & khan) Znaczy, bójcie się Go (bądźcie Mu… Czytaj… Bójcie się Boga całą mocą waszego serca… (Werset 64:16)

· Tafsir, ٥ ​​​SIRAH | historia

Źródła Tafsiru

Imâm Ibn Kathîr (zm. 774H – rahimahullâh) Tafsir, wyd. dar-us-salaam Jeśli ktoś zapytałby o najlepszą metodę tafsiru, odpowiedzielibyśmy, że najlepszą metodą jest wyjaśnienie Koranu za pomocą samego Koranu. To, co w Koranie określone jest w sposób ogólny w jednym miejscu, zwykle wytłumaczone jest w innym. Kiedy jednak metoda ta sprawia trudności, należy odnieść się do… Czytaj… Źródła Tafsiru

· Tafsir, ١ ISLAM | praktyka

Kto zabił człowieka, to tak jakby zabił wszystkich ludzi

Abd ar-Rahman ibn Nasir as-Sa’di źródło: Taysir-ul-Karim, str. 229 Zabić człowieka bezprawnie, to tak jak zabić wszystkich ludzi. To znaczy, że skoro ten człowiek odważy się zabić innego człowieka bezprawnie, to nie rozróżnia między ludźmi. W ten sposób to tak jakby zabił wszystkich ludzi. Allah objawił w Koranie: {Tem nauczyłem dzieci Izraela, Ten, kto zabił… Czytaj… Kto zabił człowieka, to tak jakby zabił wszystkich ludzi